Omar stepped off the bridge, his foot landing on cobblestone. خطا عمر خارج الجسر، ووطأت قدمه حجارة مرصوفة. The fog swirled around tall, crooked buildings. دار الضباب حول مبانٍ طويلة ومعوجة. Dim lanterns hung from rusted hooks, their light barely piercing the mist. تدلت فوانيس باهتة من خطاطيف صدئة، وضوءها بالكاد يخترق الضباب. Shadows moved behind cracked windows. تحركت ظلال خلف نوافذ متشققة. A narrow alley led to a small shop with no name. قاد زقاق ضيق إلى متجر صغير بلا اسم. The door creaked as Omar pushed it open. صرّ الباب حين دفعه عمر ليفتحه. Inside, the shelves were stacked with books bound in leather. في الداخل، كانت الرفوف مكدسة بكتب مجلدة بالجلد. An old man sat behind the counter, his eyes pale and unblinking. جلس رجل مسن خلف المنضدة، وعيناه شاحبتان لا ترمشان. "You’ve brought it," the man said without looking. "لقد أحضرته"، قال الرجل دون أن ينظر. Omar hesitated. "The journal?" تردد عمر. "الدفتر؟" The old man nodded slowly. "It belongs here." أومأ الرجل ببطء. "إنه يخص هذا المكان." "But it’s been guiding me—" "لكن كان يوجهني—" "It’s been choosing you," the man interrupted. "إنه يختارك"، قاطعه الرجل. From the shelves, a faint whisper rose, dozens of voices speaking at once. من الرفوف، ارتفع همس خافت، عشرات الأصوات تتحدث في آن واحد. Omar gripped the journal tighter. أمسك عمر الدفتر بإحكام أكبر. "Every book here is a life," the man said. "Some unfinished, some stolen." "كل كتاب هنا حياة"، قال الرجل. "بعضها غير مكتمل، وبعضها مسروق." One book near Omar trembled, its pages fluttering. اهتز كتاب قريب من عمر، وتقلبت صفحاته. The whisper from it grew louder: "Find me." زاد الهمس منه: "اعثر علي." Omar stepped closer, but the old man’s voice stopped him. اقترب عمر، لكن صوت الرجل العجوز أوقفه. "Touching it means losing part of yourself." "لمسه يعني أن تخسر جزءًا من نفسك." The journal in Omar’s hand began to warm. بدأ الدفتر في يد عمر يسخن. "It’s asking for a choice," the man said. "إنه يطلب منك اختيارًا"، قال الرجل. The voices merged into a single phrase: "One stays, one goes." اتحدت الأصوات في عبارة واحدة: "واحد يبقى، واحد يرحل." Omar’s pulse quickened. تسارعت نبضات عمر. Before he could answer, the shop door slammed shut on its own. قبل أن يتمكن من الرد، أغلق باب المتجر بقوة من تلقاء نفسه. The lanterns inside flickered wildly. تذبذبت الفوانيس بالداخل بعنف. The old man stood, his shadow stretching impossibly long. وقف الرجل العجوز، وظله يمتد بشكل مستحيل الطول. "Choose now," he said, "or the book will choose for you." "اختر الآن"، قال، "وإلا سيختار الكتاب عنك." Omar’s breath caught in his throat. انحبس نفس عمر في حلقه. He looked between the trembling book on the shelf and the journal in his hand. نظر بين الكتاب المرتجف على الرف والدفتر في يده. And then… وثم…
أصداء بين الصفحات - الجزء الرابع
